一首間中會响我腦中出現既法文歌,輕鬆既音樂,但內容卻充滿無奈,just for sharing~
歌名 Je ne veux pas travailler 係法文,意思係:我唔想番工/做野~ Blogspot link 只可揾倒呢個 Pink Martini 版本,但個人比較鐘意 Edith Piaf 比較滄桑既版本:
http://youtu.be/MBoTRF2aK4s
Lyrics:
Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme les petits soldats
Qui veulent me prendre
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un million de roses
N'embaumeraient pas autant
Maintenant une seule fleur
Dans mes entourages
Me rend malade
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume
Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique
Être sympathique
Mais je ne le connais jamais
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume
Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique
Être sympathique
Mais je ne le connais jamais
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume
============================================
感謝 dorstalk 提供以上資料
dorstalk的網誌: http://dorstalk.blogspot.hk/
============================================