「自暴其短」是個常用的四字詞語,沒有典故,也許不算是成語,不過,我想談的倒不是這一點,而是它在意思上的一個含混之處。
「自暴其短」即是「主動暴露自己的短處」,意思好像很清楚,然而,自暴者可以是明知那是自己的短處而仍然主動暴露,也可以是不知道那是短處(甚至自以為是長處),所以不介意主動暴露(甚至刻意暴露)。這是個重要的分別,讓我們稱前者為「明知自暴其短」,稱後者為「懵然自暴其短」。
我們一般見到的自暴其短,大多是懵然自暴其短。道理很簡單,因為大多數人都希望自己的形象美好;有短處或弱點,遮掩也來不及,又怎會主動暴露人前?當然,有些人不介意別人見到自己的短處,所以沒有遮掩,這是看得開;可是,沒有遮掩跟主動暴露到底是兩回事
--- 沒有遮掩,是不在意人家會不會留意;主動暴露,卻是要讓人看到。如果:
(1) 你不想讓人看到你的短處。
(2) X是你的短處。
(3) 你卻主動在人前暴露 X。
最合理的結論是:你不認為 X 是你的短處。
對一個懵然自暴其短的人說「你這是自暴其短」,他的第一反應自然是不同意;至於他是否會反省,反省後是否會承認自暴其短,當然沒有一定,要看那是個怎樣的人和當時的情況。不過,一般來說,懵然自暴其短是由於缺乏自知之明,而這種人大多反省力較弱;要求他們輕易察覺並承認自暴其短,是要求太高了。
有時,懵然自暴其短者的反省力未必特別弱,但對有關事物的判斷能力卻低,分不清好壞長短。例如有些人的英文不好,卻又時常主動在不需要的情況下寫英文(本來可以寫中文,卻選擇寫英文),這是自暴其短;他們不會認為自己主動暴露的是短處(蹩腳英文),這是懵然自暴其短;他們之所以如此懵然,是因為沒有能力分清英文的好壞(也可以同時因為反省力弱)。
至於明知自暴其短,並不常見,但也不難想到例子。仍然用語文做例子吧:我曾認識一個中文不好的人,她也知道自己中文差,可是,她並不會刻意隱藏自己中文不好的這個事實,寫錯中文字或讀錯字音時,還會高聲說:「唉,我的中文真差!」。這是甚麼心理呢?也不必畫公仔畫出腸了。
============================================
感謝 魚之樂 提供以上資料
魚之樂的網誌: http://fishandhappiness.blogspot.hk/
============================================