0

加拿大之【不是英文】

豆丁主義 於 2013-04-19 00:00:00 發表  |  累積瀏覽 110

分類:
拉太到超級市場買東西,剛拿了手推車,卻發現有人遺留了物品,於是將物品交到客戶服務部。

拉太對職員說,在手推車上找到物品,  "I've found this on a trolley." 只見職員一臉疑惑。

突然,拉太醒覺,這是加拿大, 他們的手推車是'cart'(美式英語), 而不是'trolley'(英式英語)啊!@@ 拉太連忙用'cart'再說一遍,職員終於微笑了~ 加拿大用的詞語,很多時都是「美」語~ 那你知道他們的trolley是什麼嗎? 就是電車:

拉太從前是修英文的,對Englishes當然是有一定的敏感度。大家沒有看錯,是眾數EnglishES,因為不同地方的English都是有自己的獨特之處~ 拉太在香港時,偶然會聽到朋友笑另外一些人的English不好,其實有時候,他們的讀音、用字、甚至文法都不是錯的,只是朋友沒有認識另外的English體系。香港最崇拜的大概是英文和美文,兩者的差別都已經很大了。 豆丁覺得,人與人的溝通也是這樣了: 聽不懂別人的話,先不要說是別人錯了, 可能是自己沒有學懂, 大家要好好互相了解、學習啊~~~~
20130418-unique_lang
拉太現在經營網誌《英語教與學》,與大家分享學習英語、運用英語的樂趣。

如果你喜歡豆丁的文章,請「+1」、「like」或分享,以示支持和鼓勵~ 謝謝~^^ >>繼續閱讀《嘰哩咕嚕》 >>你可能會喜歡以下的文章: *《沒有水的水池》 *《都是雨天的錯》 *《專屬我們的Cantonese》 *《5月鬱金香節》 *《加拿大卡城:城市美顏記


============================================

感謝 西環的黃金歲月 提供以上資料

西環的黃金歲月的網誌: http://oceandeeop3000.blogspot.hk/


============================================

鐘意SeeWide的分享,給我們一個Like吧!
  • 攻略日期:N/A
    攻略地點:N/A
  • 攻略時間:N/A
    是次消費:N/A
0人比"掂"

最多能輸入300字

累積瀏覽 33088

全部攻略 220

全部回應 0