0

涙光閃閃 (涙そうそう)

叮噹貓 於 2019-09-19 05:48:54 發表  |  累積瀏覽 158

分類:

偶然想起

夏川里美(Rimi Natsukawa)

主唱「涙そうそう(涙光閃閃)」的版本,

這一首歌曲不單旋律優美,

還滲著淡淡凄美的情感。


沖繩島歌手 夏川里美的「涙そうそう」版本

涙そうそう(涙光閃閃)


原唱/填詞:森山良子

作曲:Begin



古いアルバムめくり

翻開舊相簿

ありがとうってつぶやいた

我輕聲感謝


いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ

每一個在我心中,總是鼓勵我的人


晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔

是陽光 是陰雨,同樣的笑容浮現在你的臉上


想い出遠くあせても

即使我對你的記憶慢慢消退


おもかげ探して よみがえる日は

我仍在腦海尋找你,讓你再次回到記憶的那一天


涙(なだ)そうそう

眼淚無休止地淌下


一番星に祈る それが私のくせになり

我向明星祈求再次和你在一起已是新的習慣

タ暮れに見上げる空

當我抬頭看著日落的天空

心いっぱいあなた探す

我在心裡找尋你

悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顔

無論悲傷和快樂,我回想那一個微笑

あなたの場所から私が

如果你能從現在身處的地方看到我

見えたら きっといつか

然後我將繼續我的生活

会えると信じ 生きてゆく

並相信總有一天我們會再相見


晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔

是陽光 是陰雨,同樣的笑容浮現在你的臉上


想い出遠くあせても

即使我對你的記憶慢慢消退


さみしくて 恋しくて 君への想い

我很孤單,我很想念你

君への想い  涙そうそう

仍然有你的感覺,眼淚無休止地淌下


会いたくて 会いたくて

我想見你,我想見你


君への想い  涙そうそう

仍然有你的感覺,眼淚無休止地淌下



原唱/填詞者 森山良子的「涙そうそう」版本


原唱者森山良子(Ryoko Moriyama)也是歌曲的填詞者,

她為了紀念英年早逝的兄長而填上感人的歌詞。

因著歌曲感人,瞬間紅遍東瀛,

更被翻譯成為多國語言,

其中一個國語翻譯版本,深得叮噹的喜愛。



Hayley Westenra 的「涙そうそう」英語版本


Solar 的「涙そうそう」韓語版本

蔡淳佳的「涙そうそう」國語版本



歌詞中寫著

「雨過了就有路 像那年看日出

你牽著我穿過了霧

教我看希望 就在黑夜的盡處…」


叮噹相信黑夜的盡處便是日出的光明,

香江距離公義彰顯之日,不遠矣!


謹借此歌曲

給自己一點鼓勵,

也給香江人送上無限的祝福!



天父守護香江
God bless Hong Kong



夏川里美小資料:


夏川里美(Rimi Natsukawa)於一九七三年十月九日誕生於日本沖繩縣石垣島,她是琉球族原住民。享有日本「心靈歌姬」之稱的美譽。



夏川里美的演唱實力通過了日本放送協會(NHK)的審定,更被審定委員會委員長藤山一郎(Ichirō Fujiyama)美譽為日本「四十年才出現一次的歌手」,同時更創下仍未出版唱片的歌手即得以在NHK電視台歌唱節目中演唱的第一位歌手。


 
幼年的夏川里美


夏川里美八歲開始便參加各項歌唱比賽,1985年榮獲由NTV(日本電視台)主辦的「閃亮第八屆日本兒童歌謠大賞」冠軍。1986年13歲的里美以沖繩縣代表身份參加第10屆「長崎歌謠祭」,勇奪首獎,創下最年輕參賽者的優勝紀錄。


12歲的夏川里美


1987年,夏川里美出版首張專輯。1998年1月她重返沖繩主持電台節目。1999年再次發行專輯。2001年因重新翻唱日本老牌歌手森山良子(Ryoko Moriyama)的「淚光閃閃(涙そうそう)」而大受歡迎,終於讓她成功跨進日本的流行樂壇,成為日本樂壇「心靈愈療系」歌手的一員。

2002年,夏川里美首度獲邀出席 NHK 新年特別節目「紅白歌唱大賽」。夏川里美更決心自學沖繩三線,因此她在不少歌曲中也會引入三線的演奏,成為歌曲的重要元素。





         謝謝大家喜歡叮噹的小窩 

 
鐘意SeeWide的分享,給我們一個Like吧!
  • 攻略日期:N/A
    攻略地點:N/A
  • 攻略時間:N/A
    是次消費:N/A
0人比"掂"

最多能輸入300字

累積瀏覽 594766

全部攻略 2161

全部回應 2217