0

送別2021,祝友誼萬歲!

叮噹貓 於 2021-12-31 22:57:41 發表  |  累積瀏覽 296

分類:
「友誼萬歲(Auld Lang Syne )」原是一首蘇格蘭的詩歌

是詩人羅伯特.彭斯(Robert Burns )的作品

後來被譜上傳統的民歌小調,成為一首旋律美妙的歌曲


這一首西洋老歌不單傳頌友誼的可貴

更是西方人在除夕夜

手牽著手一起唱頌的傳統歌曲

喻意舊日時光雖然過去,但彼此友誼卻永遠長存

 

除夕夜來臨以前,叮噹憑歌寄意

祝願大家友誼萬歲,新年快樂


來吧,且讓我們持守信念

帶著平靜寛容的心

迎接充滿希望和挑戰的二零二二年!




♫ Auld Lang Syne ♫

 

Should old acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should old acquaintance be forgot,

and auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,

for auld lang syne,

we’ll take a cup of kindness yet for auld lang syne.

And surely you’ll buy your pint cup,

and surely I’ll buy mine! And we’ll take a cup of kindness yet, for auld lang syne.

For auld lang syne ...

 

We two have paddled in the stream,

from morning sun ‘till dine;

But seas between us broad have roared since auld lang syne.

For auld lang syne ...

And there’s a hand my trusty friend!

And gi’es a hand o’ thine!

We’ll take a right goodwill draught, for auld lang syne!

For auld lang syne ...




謝謝大家喜歡叮噹的小窩


鐘意SeeWide的分享,給我們一個Like吧!
  • 攻略日期:N/A
    攻略地點:N/A
  • 攻略時間:N/A
    是次消費:N/A
0人比"掂"

最多能輸入300字

累積瀏覽 596056

全部攻略 2161

全部回應 2217