爱内里菜&三枝夕夏 剧场版名探侦コナン「绀碧の棺」主题歌 数え切れないほどのいつかは いつになったらかなうの かなう时はやってくるの ある国ばかり考えて はじめの一歩が踏み出せずに 自分に言い訳増えていく 一秒たりとも戻れず 一秒先も见えず こんな场所で信じきれるのは君の心 七つの海を渡る风のように 碧い未来に梦を描くよ 胸がつぶれそうなほど 振り向くと いつも君がいる 热く君がいる きらめく奇迹は波しぶき 世界中に ほら 満ち溢れている 水平线に溶けるオレンジ でも现実は理想と限界の境界线が壊れていく ねえ 次はきっと谛めたい 日差し探して育つ蕾のように 君の笑颜に照らされていくと强くなる 七つの海を渡る风のように 明日に赤い花を咲かそう 心のオアシス 息も止まりそうなほど 强く君を感じたい この世界が悲しくまわるとしても 君と生きるよ もう翼はたたまない 七つの海を渡る风のように 碧い未来に梦を描くよ 胸がつぶれそうなほど 振り向くと いつも君が居る 热く君が居る 强く君を感じたい 七つの海を渡る风のように 罗马发音: kazoekirenai hodo no “itsuka”wa itsu ni nattara kanau no? kanau toki wa yattekuru no? aruku imi bakari kangaete hajime no ippo ga fumidasezuni jibun ni iiwake fueteku ichibyou tari tomo modorezu ichibyou saki mo miezu konna basyo de shinjikireru nowa kimi no kokoro nanatsu no umi wo wataru kaze no youni aoi mirai ni yume wo egaku yo mune ga tsuburesouna hodo furimuku to itsumo kimi ga iru atsuku kimi ga iru kirameku kiseki wa namishibuki sekaijyuu ni hora michiafureteru suiheisen ni tokeru ORENJI demo genjitsu wa risou to genkai no kyoukaisen ga kowareteku nee tsugi wa kitto akiramenai hizashi sagashite sodatsu tsubomi no youni kimi no egao ni tarasarete gyutto tsuyoku naru nanatsu no umi wo wataru kaze no youni ashita ni akai hana wo sakasou kokoro no OASHISU iki mo tomarisouna hodo tsuyoku kimi wo kanjitai kono sekai ga kanashiku mawaru to shitemo kimi to ikiru yo mou tsubasa wa tatamanai nanatsu no umi wo wataru kaze no youni aoi mirai ni yume wo egaku yo mune ga tsuburesouna hodo furimuku to itsumo kimi ga iru atsuku kimi ga iru tsuyoku kimi wo kanjitai nanatsu no umi wo wataru kaze no youni 中文歌词: 数不尽般的“总有一天” 究竟何时能够实现? 实现的那刻会来到吗? 光想“走”的意思 却总不踏出最初的一步 给自己的辩解增加着 两个人回不到过去一秒钟 也都看不到未来一秒钟 在这样的地方 非常相信的只有你的心 如同飘过七个海洋的风一般 在未来的蓝图上描绘梦想 心都快碎了般 回首看看 你总是在 热情的你在 闪耀的奇迹是 浪花 在世界上 你看 洋溢着 消失在水平线上的橙色 但是现实毁坏着理想和极限的边界线 喂 下次一定 不放弃 寻找照射的阳光 如同正在生长的花蕾一般 被你的笑容感染 一下子坚强起来 如同飘过七个海洋的风一般 明天让花儿盛开吧 心中的绿洲 快要停止呼吸般 强烈地感受着你 即使这个世界可悲地转动 我也要和你一起活下去 翅膀已不再紧闭 如同飘过七个海洋的风一般 在未来的蓝图上描绘梦想 心都快碎了般 回首看看 你总是在 热情的你在 强烈地想感受你 如同飘过七个海洋的风一般 https://www.youtube.com/watch?v=qVmZoJZ3lWY
累積瀏覽 686772
全部攻略 859
全部回應 1202