「博愛座」在台灣的公共交通工具上很常見。今次在高雄乘坐過公車(巴士)及捷運都留意到,所採用的標誌和字樣也是相同的,是中英對照:「博愛座Priority Seat。請優先讓位給老人,孕婦,行動不便者,及抱小孩的乘客。Priority to senior citizen, pregnant, and passenger who is disabled or with child.」內容具體地列出4類獲優先的乘客。香港的公共交通工具上貼有讓位標語,字眼較簡單:「請讓座給有需要人士。Please offer your seat to anyone in need.」東鐵設有少量的「優先座」,但巴士和地鐵則沒有。
「博愛座」在台灣成效卓著,台灣的公車是單層的,前面有4 個單座位,全指定為「博愛座」。捷運近車門的座位也是列為「博愛座」。旅行時所見,沒有真正需要的人從不佔據「博愛座」,就算車廂擠迫,他們也站著,寧願讓「博愛座」留空,這種情況在香港從未見過,相信和讓座標語的內容是否具體沒有太大關係,反而是社會風氣影響較多,台灣的公共交通沒有香港那麼擠迫,民風亦較淳樸,「博愛座」在台灣成效卓著,自是有其因由。
感謝 新月人 提供以上資料
新月人的網誌: http://notsomoon.blogspot.hk/