日本人將英文變成カタカナ,睇到我一頭霧水。你知道什麼是ブリュレ(讀音﹕BURYURE)嗎?噢…原來是……BRULEE。這個湯田BRULEE嘛,如果沒有查字典先正其名,我還以為是MOUSSE,是比較實淨的MOUSSE。説它是BRULEE我會想起輕盈的CREAM BRULEE,它不是。我喜歡它的包裝,乳牛紙盒內有2個,還有個可愛BB頭,卡娃依~~~
味道嘛,香濃的朱古力味,最重要是它的密度高,夠滑身,朱古力怪一定喜歡。有時客人常常說﹕「會否很甜,我知道日本人吃得很甜。」Well,我也不喜歡假甜或太甜,它完全合格,不是人工製造出來的假朱古力甜味,Good!
um….吃了一個,剩了一個。跟誰分享好呢?丫!諗到!就跟明天辛勞工作一天的自己分享吧!yeah!^^