大家先看吧:
很多網友看了這段片,批評她的英文也好不了多少。
聽她的一口美國音英語,但是也脫不掉「香港音」,我估計她是讀香港的國際學校,或在外國出生回流香港的。
她批評主考老師的發音不正,其實不能說不對,也是很多香港人講英文的通病。不過她自己嘛,無論說中文或英文,還是有一般年輕人口齒不清的毛病。其實一開始她介紹自己叫Ruby的R 音唸得馬馬虎虎,又把CE的 "E"讀成 "Yee" ,也是不離典型的香港音了。
大家不用以「五十步笑百步」的理由,把她的批評一筆抹殺。她的批評的英語發音毛病,有則改之吧。
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
============================================
感謝 子貓物語 提供以上資料
子貓物語的網誌: http://chrisleung1954.blogspot.hk/
============================================