探險家攻略  >  影視  >  其他  >  旅笠道中
0

旅笠道中

子貓物語 於 2014-09-04 00:00:00 發表  |  累積瀏覽 1254

分類:其他
1958年同名電影海報
今日介紹一首我很喜歡的日本演歌:「旅笠道中」。

這是1935年的流行曲,大村能章作曲,藤田雅人作詞;原唱者是東海林太郎。

歷來翻唱這首歌的,男女歌手不計其數

首先介紹的是島津阿矢。她的歌聲豪邁甜蜜,聲底很「有肉」,一開聲便知道不同凡響(使人聯想起姿憲子唱的70年代竹脅無我、新藤惠美的「柔道龍虎榜」電視劇主題曲)。她的風格正好傳達歌詞的含意:....




「旅笠道中」(戴斗笠旅行途中)

寒冷的夜晚  心境寒冷
我們出去旅行像候鳥呀
任憑風吹雨打

如果風變化時 我們也跟著改變
先禮後兵 擲骰子以雙六為賭
這是賭徒生活之所繫

如果要嫁人為妻  就得找一本正經
反正賭徒是艱辛的根源呀
戀情也好 人情也好 浪子就像飄泊不定的天空

旅途中下陣雨是無情的
要下就下在那姑娘的旅宿吧
陣雨請靜靜地下來吧  (歌詞中譯來源)

1975年,男歌手橋幸夫的演譯,走的反而是柔和一路,西洋管弦樂伴奏


以上兩個版本都是日本傳統小調的式的伴奏,這個卻是森山愛子用單一個結他伴奏的演唱:



回來聽東海林太郎的1935年原裝---嚇!竟然有夏威夷結他呢!


歌曲傳到台灣,也是大受歡迎,日語版有多位歌星的演譯。葉俊麟改譜新的台語歌詞,歌曲易名「難忘的人」,這是李靜美的台語版,精彩不亞於東洋前輩:


蔡幸娟、鄭進一的中樂伴奏合唱版:


...................


============================================

感謝 子貓物語 提供以上資料

子貓物語的網誌: http://chrisleung1954.blogspot.hk/


============================================

鐘意SeeWide的分享,給我們一個Like吧!
  • 攻略日期:N/A
    攻略地點:N/A
  • 攻略時間:N/A
    是次消費:N/A
0人比"掂"

最多能輸入300字

累積瀏覽 1201276

全部攻略 3421

全部回應 36