0

兩相依

子貓物語 於 2012-03-12 00:00:00 發表  |  累積瀏覽 209

分類:
這篇文章,是特別送給我的朋友K君的。

他最近向我提個意見,說我常介紹粵曲,不是他的所好。

他的favourite是甚麼,我知道,是時代曲「兩相依」;因為大家一起唱K的時候,每逢有台灣朋友在場,他都邀請人家和他合唱一曲。

說起來,這首歌我也喜歡,在60年代是先聽崔萍的版本:


兩相依(詞:陳蝶衣)

晚風起 夕陽低 柳搖曳
徘徊在花陰柳堤 有誰兩相依
晴空萬里 飛燕向南飛
穿過了畫樓西
早已知道音訊稀
不會有好音寄
兩相依 兩相依 只有在睡夢裡

(重唱)

原來原唱者是梁萍


不過K君說過多次,最喜歡的還是張伊雯的版本,求之多年不得,現在給我找到一個有心人上載的全曲:

演繹樂曲,儘管旋律完全一樣,但是用上不同的節奏,聽來的感覺就截然不同。現在這首歌流行用Tango節奏來唱,例如這個陳芬蘭的版本:

追本溯源,原來是男聲唱的日文歌----演歌紅星三橋美智也 的 「おさらば東京」(Osaraba Tokyo):

.................


============================================

感謝 子貓物語 提供以上資料

子貓物語的網誌: http://chrisleung1954.blogspot.hk/


============================================

鐘意SeeWide的分享,給我們一個Like吧!
  • 攻略日期:N/A
    攻略地點:N/A
  • 攻略時間:N/A
    是次消費:N/A
0人比"掂"

最多能輸入300字

累積瀏覽 1207828

全部攻略 3421

全部回應 36