0

甚麼「食物銀行」!?

子貓物語 於 2009-03-31 00:00:00 發表  |  累積瀏覽 469

分類:

天!香港、台灣都有把Food Bank 譯做食物銀行的:

台灣Foodbank的官網:http://www.foodbank.org.tw/front/bin/home.phtml

香港新報的報道:http://www.hkdailynews.com.hk/news.php?id=33495

Bank就一定是「銀行」?做翻譯的,連查一查字典也懶。那麼,Databank 就是「資料銀行」囉。

Picture

引自 陸谷孫「英漢大詞典」(上海譯文出版社) 這詞典我鄭重推薦

Food Bank,就算一字一字的直譯,中文裡不是一早已經有「糧倉」這個詞語的了?

難怪Sperm Bank也有人譯做「精子銀行」:

http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/may/11/today-life4.htm

http://www.chinanews.com.cn/gj/dqsj/news/2009/03-26/1619470.shtml


(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)


============================================

感謝 子貓物語 提供以上資料

子貓物語的網誌: http://chrisleung1954.blogspot.hk/


============================================

鐘意SeeWide的分享,給我們一個Like吧!
  • 攻略日期:N/A
    攻略地點:N/A
  • 攻略時間:N/A
    是次消費:N/A
0人比"掂"

最多能輸入300字

累積瀏覽 1309906

全部攻略 3421

全部回應 36