|
「靈山」1990台灣聯經版,22頁
|
高行健抄錯對聯
手上有本1990年諾貝爾文學獎得主高行健的小說「靈山」(網上閱讀),講到主角遊山時到了一的兩條個涼亭,正門柱子上有一副對聯,後面的兩條柱子上有另一副對聯。
中國式涼亭,那方是正面,通常很容易分辨,會有三兩石級引進,左右兩條柱可以有一副對聯,你抬頭一看,常常有一塊橫匾,註明涼亭的名稱,或有一句四字的主題描述,無可能搞錯。
文中說前面一副對聯,後面的一對柱子有另一副對聯,這比較少見,但並非不可能。
但是最大的問題,在於高行健兩幅對聯的四句搗亂了。
1.
歇坐須知勿論他人短處
起步登程盡賞龍溪秀水
2.
別行莫忘耳聞萍水良言
回眸遠矚勝覽鳳裏靈山
對聯講對偶,上下聯互相呼應;最後一個字又有講究,通常是上聯用仄聲收,下聯用平聲收,讀起來有餘音裊裊,意味深長之感,這是中文的奧妙。
就算在大眾文化的粵曲,口白也有上下句之分,例如大家都熟悉的「鳳閣恩仇未了情」主題曲,麥炳榮念的一句「異國情鴛驚夢散,一點情淚濕青衫」聽來就是通順,但是如果是寫成「一點情淚濕青衫,異國情鴛驚夢散」,就算不懂音韻的人,都會覺得有點拗口刺耳。
高行健的兩副對聯,從文意和音韻的對偶,都應該是:
1.
歇坐須知勿論他人短處
別行莫忘耳聞萍水良言
2.
起步登程盡賞龍溪秀水
回眸遠矚勝覽鳳裏靈山
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
*倘有留言未能即時上板,是自動過濾去了spam之故,諸君稍安無躁,版主每日檢查幾次,一有發現便會救回*
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
============================================
感謝 子貓物語 提供以上資料
子貓物語的網誌: http://chrisleung1954.blogspot.hk/
============================================