古雅廣州話
(圖:廣東話資料館)
這個名單上,許多本來是文言文書面用語(也許古代的人也是這樣講話的),廣州話吸納了作為日常口語。
上兩代的廣東人,不自不覺地出口成「文」。
大家看深宵粵語長片,聽伊秋水、林坤山、梁醒波、新馬仔等老一輩藝人的講話方式,就可以知道一二。
我在的童年時代,香港就算是未讀過書的低下階層,工人階級,也是這樣講話的。
其實周星馳在當中也也承繼不少這些用語,而且用得很自然,各位細心留意一下。
禮貌用語主要是分兩大類:名單上列舉的是「尊稱」,用於稱謂對方。另外未及的是「謙稱」,用於自己一方的稱謂。學過日文的朋友,當對他們所謂「丁寧體」的用語,覺得和漢語有異曲同工之妙。
謙稱和尊稱不能搞錯,例如說自己「光顧」某店,或如現在有些網站叫人來「拜訪我們」,笑死人咩。
最離譜的,以前的官差自稱「卑職」,現在的最低級的散仔警員,都向市民自稱阿Sir 。有人請教別人的時候,說自己「不恥下問」!
名單當然是不完全的,歡迎各位留言補充。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
*倘有留言未能即時上板,是自動過濾去了spam之故,諸君稍安無躁,版主每日檢查幾次,一有發現便會救回*
(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)
============================================
感謝 子貓物語 提供以上資料
子貓物語的網誌: http://chrisleung1954.blogspot.hk/
============================================